#pun-title h1 span {display: none;}

Союз | Union

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Союз | Union » Переводы на русский язык зарубежных работ » Преводы и все связанное с ними


Преводы и все связанное с ними

Сообщений 721 страница 750 из 855

721

motorman написал(а):

А есть адаптация этих глав (миссий) под GZM?

Баланс в "Миссии Курск" и "ГЗМ" имеет громадное различие. Для адаптации потребуется куча времени и сил. Думаю, легче сделать новую главу, чем адаптировать её к "ГЗМ". Считаю Ваш вопрос не кондиционным. Рекомендую поиграть в "Миссию Курск" как в отдельное дополнение.

+1

722

VictorB написал(а):

Баланс в "Миссии Курск" и "ГЗМ" имеет громадное различие. Для адаптации потребуется куча времени и сил. Думаю, легче сделать новую главу, чем адаптировать её к "ГЗМ". Считаю Ваш вопрос не кондиционным. Рекомендую поиграть в "Миссию Курск" как в отдельное дополнение.

Спасибо за комментарий,  так и сделаю.

0

723

А есть перевод"Советская ярость" от Дяди Миши? Геймплей шикарный,но все по не нашему написано... сутками над одной миссией бьюсь,изверг какой то он-Д.Миша)))

0

724

http://ifolder.ru/24855370
Это ссылка на "дядю Мишу" на русском

0

725

Подборка русских версий доп. миссий к МК1.4
http://www.mediafire.com/?re65mq7dyt9zc47

+1

726

moskvich написал(а):

Подборка русских версий доп. миссий к МК1.4

очень хорошо но не идет миссия окружение у городка белый

0

727

Kpacc написал(а):

но не идет миссия окружение у городка белый

Что значит не идет? В чем проблема?
Отсутствует? Не запускается? Вылетает в систему? Тормозит?

0

728

moskvich написал(а):

Что значит не идет? В чем проблема?

не доходя до половины загрузки вылетает в систему!

0

729

Kpacc написал(а):

не доходя до половины загрузки вылетает в систему!

Быть может попробовать английскую версию этой миссии. Необходимо также смотреть, на какой базе создавалась миссия: (БК1 или Рокот Бури) + МК1.4 IF1/0 -2/2. Проблемы могут быть и по этой причине.

0

730

извеняюсь что не потеме вопрос но все же как исправить этот баг с Т-4?

увеличить

Отредактировано Kpacc (2011-10-07 17:28:33)

0

731

Kpacc написал(а):

извеняюсь что не потеме вопрос но все же как исправить этот баг с Т-4?

Шкурку надо развернуть. Просто её прилепили в игру не развернув под нужным градусом.

0

732

VictorB написал(а):

Шкурку надо развернуть. Просто её прилепили в игру не развернув под нужным градусом.

это конечно хорошо, но еслибы кто нибудь ее развернул вот это было бы просто отлично. а вобще похоже наложение другой шкуры т.к. даный Т -4 мод.Г шел без защитных экранов(взятие ростова 1942)

0

733

Перевод мода HRA1.1
http://ifolder.ru/26453373
В теме посвященной непосредственно моду дана ссылка на mediafire.

+1

734

moskvich

Обнови ссылку на переведенный патч 1.22 для талвисоты. И если есть перевод мода Burning Earth 2 будь добр выложи.

Отредактировано Alexis4 (2011-10-21 19:34:02)

0

735

moskvich написал(а):

Как продвигаются дела с переводом Burning Earth2 честно говоря не знаю, сам крайне заинтригован. Ребята планировали сделать перевод, но пока видимо работа не закончена. Будем ждать.

Патч для Талвисоты
http://ifolder.ru/26483601

+1

736

Взялся за перевод немецкой главы мода North Afrika и оказалось что глава явно недоделана. В частности 100% вылеты при обьеденённом движении большой группы юнитов в боевой готовности. Стрельба в сторону у танков без визуального поворота башни. Юнит универсальной каретки при уничтожении становится маленьким и в квадратиках и при том что текстура подбитой каретки есть в моде.  При атаке иногда твои юниты в упор не видят противника. В общем бросил перевод гдето на 4 карте, когда миссия вдруг закончилась не успев начаться.

В общем если уважаемые картомастера форума доделяют эту в целом довольно интересную главу будет просто здорово.

На данном этапе переведены всплывающие сообщения и 3 миссии ссылка

Отредактировано Alexis4 (2011-10-24 13:05:45)

0

737

Перевод мода Burning Earth 2

http://ifolder.ru/27362573

Сделан Alexis4 и Sonder

по поводу исправлений недочетов, ошибок и т.п. - пишите ЛС и все исправим )

+3

738

Sonder Шустро ты перевёл  :cool: .

А "наступление на Сталинград" всё таки свою версию остаавил.. :sceptic:

0

739

Alexis4 и Sonder Спасибо камрады. Я так долго его ждал да и не один я.

0

740

Alexis4 написал(а):

А "наступление на Сталинград" всё таки свою версию остаавил..

я вообще думаю сделать вторую версию перевода с небольшим патчем потому как пару глюков с юнитами имеется. Например тот же Матадор без текстуры.  И заодно можно будет дополнить некоторые тексты )

Peter написал(а):

Alexis4 и Sonder Спасибо камрады. Я так долго его ждал да и не один я.

Не за что - рубитесь на здоровье )

0

741

Например тот же Матадор без текстуры

Странно. Текстуры вроде на месте.

Ну да ладно. Нужно глянуть структуру остальных модов от DBS. Если схожая, то можно универсальный русификатор обьектов сделать.

P.S. Для русификации,  лучше наверное будет, не патч Burning_Earth_2_loc_rus.pak  добавлять, а извлечь из него файлы и добавить непосредственно в мод, с заменой.

Отредактировано Alexis4 (2011-12-06 04:39:21)

0

742

Установил патч 1,4 для МК и половина игры без перевода. Где его можно взять ?

0

743

Установил патч 1,4 для МК и половина игры без перевода. Где его можно взять ?

Патч никак не мог повлиять на руссифицированный Курск, т.к. там не более 10 текстовых файлов и все относятся к описаниям юнитов, их можно быстро подправить. Может тебе нужен сам перевод Курска? - или что.. обьясни проблему конкретней.

0

744

если у кого есть то поделитесь ссылкой на перевод кампании к моду HF "Москва-Берлин".спасибо

0

745

Перевод есть: Скачать

- Кто играл в эту кампанию, расскажите как её запустить?

Отредактировано Alexis4 (2011-12-25 04:42:15)

0

746

Alexis4 написал(а):

Кто играл в эту кампанию, расскажите как её запустить?

Кампанию установить в папку Data мода HF. Подключить мод HF через меню выбора модификаций, затем выбрать "Дополнительные кампании" и выбрать кампанию "Москва-Берлин". Собственно и все.

0

747

я извеняюсь ,что не по теме вопрос.кому обратится по поводу не соответствия техники ко времени боевых действий.штурмтигр под  Курском как то не то. (мод HF "Москва-Берлин").спасибо .с новым годом!!!

0

748

Kpacc написал(а):

кому обратится по поводу не соответствия техники ко времени боевых действий.штурмтигр под  Курском как то не то. (

К создателям этого мода , а так на западе это не считаеться большим грехом ))) У них в модах можно и панзер шрекеров увидеть в 1941

0

749

Уважаемый moskvich, вы случайно ещё не перевели новые миссии для МК от Фриц Ланга? На мой взгляд, этими миссии достойны Вашего внимания.

0

750

VictorB написал(а):

случайно ещё не перевели новые миссии для МК от Фриц Ланга?

Нет, не адаптировал. Поскольку познания в испанском ограничиваются приветствиями. Можно поработать как с китайским материалом:
транслит на английский и затем уже адаптация на русский. Но это долго,так как необходимо сверять русский текст со скриптом, дабы избежать ошибок. С китайским материалом это оправдано, т.к. врядли появится перевод с китайского на английский. С испанского на английский может быть кто-то сделает на сербском форуме. ИМХО стоит подождать некоторое время английских версий миссий.

0


Вы здесь » Союз | Union » Переводы на русский язык зарубежных работ » Преводы и все связанное с ними