#pun-title h1 span {display: none;}

Союз | Union

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Союз | Union » Переводы на русский язык зарубежных работ » Преводы и все связанное с ними


Преводы и все связанное с ними

Сообщений 271 страница 300 из 855

271

Megadave написал(а):

Такой патч у меня есть,  насчёт второго - нужно посмотреть.

А нельзя ли его куда ни будь выложить ? Ну и второй патч - если конечно он есть. Заранее  спасибо.

Отредактировано NKWD[шник] (2009-09-27 18:18:06)

0

272

moskvich написал(а):

Возникла такая идея : сделать перевод DisplayTraces( всплывающих сообщений), т.к. их там довольно много и создают они особый колорит.

Megadave написал(а):

Выкладываю Новую Редакцию главы "Спасти рядового Райана". Перевод брифингов - камрад moskvich, перевод DisplayTraces( всплывающих сообщений) - Megadave

Уважаемый камрад Megadave, поделись страшной тайной, как ты отредактировал всплывающие сообщения в левом верхнем углу, игрового экрана в «Спасении рядового Райана»? Сколько пробовал, никак не получается. Это для меня очень важно так как, занимаясь переводом, много раз встречался с этой ситуацией, которую хотелось бы изменить. Ведь полностью переведенная на русский язык миссия, как-то не очень хорошо смотрится с иноязычным текстом на экране.

Заранее благодарен.

0

273

gen7076 написал(а):

Уважаемый камрад Megadave, поделись страшной тайной, как ты отредактировал всплывающие сообщения в левом верхнем углу, игрового экрана в «Спасении рядового Райана»?

"Тайны" нет никакой. Я в посте 218  по просьбе камрада moskvich вроде бы всё подробно объяснил.  Если возникнут дальнейшие вопросы,  по возможности помогу.

Отредактировано Megadave (2009-09-27 19:06:23)

+1

274

moskvich написал(а):

Ну здесь у запада конечно перебор, согласен. Я имел в виду, что они вспоминают эти неудачи (Сталинград, Черкассы и пр.).

Все наконец прошел эту карту отбив отаку еще около 50 танков и массы пехоты закончил эту аддскую карту !  :flag: Завтра начну играть во вторую но при беглом осмотре заметил что многие объекты (типа разбитых танков и разбросанных снарядов ) там из игры Сталинград так что в западные моды можно вносить эти декорации, а остальные кто это сделает пираты по их двух жопых понятиях  :)  )

увеличить

увеличить

увеличить

0

275

panzer1941 написал(а):

В начале темы (в частности пост 4) по многим ссылкам на переводы пишут сообщение "файл удален"!
А там переводы и на тотал мишн и на ленинград батл и на много чего, возможно ли обновить все эти ссылки?

Конечно все ссылки обновлю. Кстати процесс уже пошел. Сделаем в некотором роде ретроспективу. Просто хотелось сделать это по поводу - сделать какую-либо главу (пакет миссий) и к ней прицепить переводы удаленных файлов, связанных единым автором или модом или событиями. Первая ласточка уже была - План R4 + Achtung panzer + Motherland calls. Список удаленных файлов уже составлен.

ilyaka написал(а):

Переведите нормально кампанию GPW

Fasya написал(а):

Присоединяюсь к просьбе Ilyaka, я недавно закончил "адаптацию" этой кампании под мой домашний Блиц, и как раз собираюсь начать проходить.

В принципе можно попробовать сделать. Первый такой опыт уже был, пришлось немного "причесать" доп. миссию к этой кампании "В Сталинград". Миссия выложена в данной теме (пост №256) в пакете с другими доп. миссиями.
Кстати по ссылке предоставленной камрадом Осёло, кроме новой доп. миссии "Оборонительные сражения" есть патч для кампании, версия 3. Там доп юниты и видимо исправленные скрипты.

Megadave написал(а):

Может есть какие-то предложения?

Megadave написал(а):

Была мысль сделать перевод китайского мода shenglilicheng, который выкладывал ilyaka. В китайском я вообще полный профан, поэтому переводить можно только через google(на половину уже сделал перевод). Если интересно, могу продолжить. Перевод, конечно, получается корявым, но это  лучше, чем ничего.

@ Megadave
Может завершим его совместными усилиями? Могу сделать брифинги ко всем главам. Я тоже начал кое-что делать  по этому моду. Кстати последние 7-9 миссий с переводом на английский. Вот текст брифинга к "Смоленскому сражению" http://stream.ifolder.ru/14211682

Отредактировано moskvich (2009-09-28 00:28:41)

0

276

Uzbek написал(а):

Все наконец прошел эту карту отбив отаку еще около 50 танков и массы пехоты закончил эту аддскую карту !

Поздравляю с победой. Во второй миссии, если не ошибаюсь, где нужно будет по второй задаче брать высоту, русских танков будет больше, так что мужайтесь. И населенный пункт, который Вам ненавязчиво предложат взять - брать не торопитесь. Лучше сначала все вокруг него заминировать, потому как танков Т-34 будет целый легион.

NKWD[шник написал(а):

]А нельзя ли его куда ни будь выложить ? Ну и второй патч - если конечно он есть

Оба патча в одном архиве.
http://stream.ifolder.ru/14211926

Отредактировано moskvich (2009-09-28 00:45:44)

0

277

moskvich написал(а):

Могу сделать брифинги ко всем главам.

Я поступил проще - взял описание из википедии, как мне кажется, китайцы тоже там всё взяли.
Сейчас пытался пройти этот мод, чтобы посмотреть перевод -  после главы за союзников вылет в форточку. Честно говоря, с китайского перевод совсем "кривой" получается, особенно в первых миссиях.   Английский у них тоже не лучше...

Отредактировано Megadave (2009-09-30 07:46:40)

0

278

moskvich написал(а):

Поздравляю с победой. Во второй миссии, если не ошибаюсь, где нужно будет по второй задаче брать высоту, русских танков будет больше, так что мужайтесь. И населенный пункт, который Вам ненавязчиво предложат взять - брать не торопитесь. Лучше сначала все вокруг него заминировать, потому как танков Т-34 будет целый легион.

Спасибо за советы , как я понял в этой главе советских танков как всегда будет море которые тупа будут переть и переть на убой,а отважные арийские войны их лихо будут истреблять , ясен пень хоть в своих западных модах  хотят реванш взять :glasses: Больше чем в первой карте (200 танков+пехота  )интересно сколько тогда будет во второй  :O

увеличить

0

279

Uzbek написал(а):

Больше чем в первой карте (200 танков+пехота  )интересно сколько тогда будет во второй 
Подпись автора

Пехоты будет значительно больше, а танков легион и точно больше, чем у Вас снарядов. Танки напоровшись на установленные мины, практически полностью окружат занятый вами нас. пункт, остальные не смогут проехать из-за застрявших на минах.

Uzbek написал(а):

в этой главе советских танков как всегда будет море которые тупа будут переть и переть на убой

Вам тоже придется местами идти на убой, все по честному. А после второй миссии будет полегче.

Отредактировано moskvich (2009-09-28 01:05:03)

0

280

Megadave написал(а):

Я поступил проще - взял описание из википедии, как мне кажется, китайцы тоже там всё взяли.

Если правильно понял, брифинги глав у вас уже готовы?

0

281

moskvich написал(а):

Если правильно понял, брифинги глав у вас уже готовы?

Да, можно сказать и так.

Отредактировано Megadave (2009-09-30 07:47:08)

0

282

moskvich написал(а):

Пехоты будет значительно больше, а танков легион и точно больше, чем у Вас снарядов. Танки напоровшись на установленные мины, практически полностью окружат занятый вами нас. пункт, остальные не смогут проехать из-за застрявших на минах.

Ясно у меня еще стоит Death.pak так что танков будет наверное дествительно куча мала (лишь бы комп выдержал и мои нервы ) :D еще и  пехота  :tired:

moskvich написал(а):

Вам тоже придется местами идти на убой, все по честному. А после второй миссии будет полегче

Давай на ТЫ  ;) Надеюсь что по легче , а то не хотелось бы перебить все советские танковые армии, им еще Берлин в 1945 надо брать  :D

увеличить

увеличить

0

283

@Uzbek

Обсуждение прохождения миссий в другой теме! Здесь обсуждение переводов!

0

284

В связи с полной бесперспективностью дальнейшего перевода китайского "чудо-мода" shenglilicheng и полного отсутствия историчности в нём, а также невозможности его прохождения, выкладываю его  "черновой"  перевод во всеобщее пользование.  Печально, но приходится констатировать факт, что китайские товарищи тратят время на создание подобных "шедевров".  После этих поделок, все нападки на "Panzerkrieg" и "Conflict 2012" на мой взгляд,  кажутся вообще неуместными. 
ссылка  удалена
http://s60.radikal.ru/i170/0909/53/3d9192a3e81bt.jpg

Примечание: вы сможете пройти только 6 " исторических" миссий + несметное количество случайных, а потом, на самом интересном месте, Вас ждёт вылет в форточку. Удивительно то, что в сравнении с этой "поделкой",  Глава "Спасти рядового Райана" заслуживает самой высокой оценки.

Отредактировано Megadave (2009-09-30 08:24:28)

0

285

panzer1941 написал(а):

@Uzbek
Обсуждение прохождения миссий в другой теме! Здесь обсуждение переводов!

ОК ! точную ссылку на "прохождения миссий"  не подскажешь , я потом туда сам перенесу все сообщения о похождениях разных переведенных глав, модов и аддонов  :question:

0

286

Megadave написал(а):

Печально, но приходится констатировать факт, что китайские товарисчи тратят время на создание подобных "шедевров".  После этих поделок, все нападки на "Panzerkrieg" и "Conflict 2012" на мой взгляд,  кажутся вообще неуместными.

Не будем забывать, что "Panzerkrieg" и "Conflict 2012" платные продукты, а китайское творение бесплатное. Ну воплотил кто-то свое видение на Блицкриг в таком образе, мало ли чего не увидишь (и не только от китайцев), в свое время я здесь выкладывал китайскую главу, сейчас уж не помню название, так там вообще футуризм какой-то был, с телепортациями %-) . Они там у себя любят всякие чудеса творить, -  то кони красного цвета, то катюши самолеты сбивают как ПВО :D

Megadave написал(а):

вы сможете пройти только 6 " исторических" миссий

Причем, если сможете - лично я ни одну до полного конца не прошел, нажимал на "Закончить миссию" и переходил к следующей, в случайки вообще не играл.

+1

287

ilyaka написал(а):

Не будем забывать, что "Panzerkrieg" и "Conflict 2012" платные продукты, а китайское творение бесплатное. Ну воплотил кто-то свое видение на Блицкриг в таком образе, мало ли чего не увидишь (и не только от китайцев

Это точно, коммерческие продукты по идеи должны быть в разы лучше бесплатных  :yep: А тут такое же Г***о только ещё и  за ваши деньги да амбиции разрабов не неимоверные  :)

0

288

Uzbek написал(а):

А тут такое же Г***о только ещё и  за ваши деньги да амбиции разрабов не неимоверные

Начиная играть в какую-нибудь игру, я меньше всего думаю про амбиции разработчиков.

ilyaka написал(а):

Не будем забывать, что "Panzerkrieg" и "Conflict 2012" платные продукты, а китайское творение бесплатное

Это на Западе они платные, а у нас , насколько я понимаю, по крайней мере, "Panzerkrieg"  всем бесплатно достался и поэтому творение китайцев и западных умельцев здесь можно рассматривать в одной плоскости.   Просто очень жаль потраченного времени.

Отредактировано Megadave (2009-09-30 07:42:34)

0

289

Megadave написал(а):

Начиная играть в какую-нибудь игру, я меньше всего думаю про амбиции разработчиков.

Я тоже до поры до времени так думал  :)

Megadave написал(а):

Это на Западе они платные, а у нас , насколько я понимаю, по крайней мере, "Panzerkrieg"  всем бесплатно достался и поэтому творение китайцев и западных умельцев здесь можно рассматривать в одной плоскости.    Просто очень жаль потраченного времени.

Зато как это по культурнее выразится п***жа о пиратстве и что их несчастных обворовывают нагловатые русские, было не меньше,так-же не раз поднимался гвалт  о том как хотят нахально все их горе-творенья всунуть в свой бесплатный мод , а желтые братаны молчат и продолжают копировать все подряд  :D

0

290

Megadave написал(а):

Это на Западе они платные, а у нас , насколько я понимаю, по крайней мере, "Panzerkrieg"  всем бесплатно достался

Возможно так, но "нападки" были не поэтому, а из-за того, что очень широко и долго рекламируемый проект в итоге не оправдал ожиданий фанатов - ведь на момент его выпуска выяснилось, что он очень сильно уступает многим уже существовавшим задолго до него некоммерческим фановским модам. Все-таки к коммерческому продукту требования предъявляются выше и, в принципе, и у нас бы многие фаны купили лицензионный диск, если бы он был выпущен, а с "китайца" какой спрос? - обычный, такой же как мы фанат что-то сделал, выложил, мы скачали, не понравилось - удалили.

0

291

ilyaka написал(а):

а с "китайца" какой спрос? - обычный, такой же как мы фанат что-то сделал, выложил, мы скачали, не понравилось - удалили.

На этом предлагаю закончить.

Отредактировано Megadave (2009-09-30 07:43:09)

0

292

Русская версия доп. главы "Балатон 6-я танковая армия СС" в оригинале "Balaton VI SS Pz Army"  (автор Manhunter, в прежнем переводе глава названа "Бои у озера Балатон"). Глава за немцев.
Данная доп. глава обновлена геймерами немецкого игрового сообщества и недавно выложена на новом форуме. Испралены некоторые скрипты и тексты заданий, соответственно сделан обновленный перевод. Глава устанавливается на RT.  http://stream.ifolder.ru/14299707
Русская версия дополнительной кампании от Manhunter "SuedFront 42-43" для МК пропатченной до версии 1.4 и установленный на RT, кроме того, необходим файл с недостающими зимними текстурами suedfront_textures.pak и рекомендуется iron_frost_EF 1.0 и iron_frost_EF 1.1. При установке данной кампании, игра в оригинальные кампании МК будет не доступна, но при удалении из папки Data кампании Manhunter, оригинальные кампании МК становятся доступны. В архиве - кампания и необходимый файл с зимними текстурами.
http://stream.ifolder.ru/14299560
Доп. кампания "До победного конца" для RT, в оригинале - Endsieg (автор Manhunter), 15 миссий, до середины 1944 года все развивается более или менее достоверно, а зетем все меняется.... 
Перевод незначительно обновлен, исправлены опечатки и орфография.
http://stream.ifolder.ru/14299673

Отредактировано moskvich (2009-10-03 00:42:43)

0

293

Uzbek написал(а):

Давай на ТЫ

Cогласен, аналогично предлагаю всем.

@Megadave
Что-либо переводишь? Спрашиваю, чтобы не было накладок как с "китайцем", неразумно работать над одним и тем же проектом проделывая двойную работу. Совсем другое дело соместный проект. Начал работу над второй версией перевода GPW, готовы брифинги глав, перехожу к миссиям. Может быть сделаешь всплывающие окна? Если есть какие-то наработки можно сделать совместный проект.

Отредактировано moskvich (2009-10-04 01:37:18)

0

294

moskvich написал(а):

до середины 1944 года все развивается более или менее достоверно, а затем все меняется....

Типа опять западные сказки начинаются по типу "Немцы бы еще русским дали бы но их было уж очень много, так что-то бедолаг арийцев затоптали и забросали коммунисты шапками " :question:

0

295

Привет, Moskvich, переведи это, пожалуйста:
http://www.panzer-blitz.com/mods/62-dem … a-mod-demo

Спасибо!

0

296

moskvich написал(а):

Начал работу над второй версией перевода GPW, готовы брифинги глав, перехожу к миссиям.

Не забудьте там про скриптовые сообщения выводимые на экран, их там достаточно много.
И в миссии по обороне Киева, в задание на отвод войск следует добавить, что юниты игрока не должны пострадать, там про это не упоминается, но при выводе всего указанного количества, если при этом какой-либо юнит игрока гибнет, миссия проваливается.

0

297

А случаем ни у кого перевода вот этих миссий (для Mission Kursk) нет ?:
En Route to Berlin
http://www.mediafire.com/download.php?zommmrml0wu
Vistula
http://www.mediafire.com/download.php?mwyymnytnay

0

298

ilyaka написал(а):

Не забудьте там про скриптовые сообщения выводимые на экран, их там достаточно много.
И в миссии по обороне Киева, в задание на отвод войск следует добавить, что юниты игрока не должны пострадать, там про это не упоминается, но при выводе всего указанного количества, если при этом какой-либо юнит игрока гибнет, миссия проваливается.

Со скриптовыми сообщениями выводимыми на экран я еще не работал, возможно камрад Megadave возьмется их сделать. Предложение о сотрудничестве по GPW есть в посте №297, однако пока ответа нет. Миссию по Киеву конечно поставим на особый учет. По переводам брифингов глав можно сказать, что в первой версии есть пропущенные тексты, возможно подобное оказалось и в миссиях. Переводя Hagelsturm v2, столкнулся с тем, что в английской версии тоже не было никаких указаний на отдельные задания, например "доставить офицера на такой-то объект", и скрипты из-за этого не срабатывали, поэтому выкладывая перевод пришлось делать некоторые пояснения.

Отредактировано moskvich (2009-10-04 00:59:13)

0

299

NKWD[шник написал(а):

]А случаем ни у кого перевода вот этих миссий (для Mission Kursk) нет ?:
En Route to Berlin
http://www.mediafire.com/download.php?zommmrml0wu
Vistula
http://www.mediafire.com/download.php?mwyymnytnay

На миссию En route to Berlin перевод не сделан по причине,что миссия вываливается в систему. А миссию Vistula, если не ошибаюсь, камрад Megadave выкладывал (примерно страница 5-7 данной темы).

Осёло написал
"Привет, Moskvich, переведи это, пожалуйста:
http://www.panzer-blitz.com/mods/62-dem … a-mod-demo"
Конечно перевод сделаю через некоторое время, сейчас начата работа по второй версии перевода GPW.

Отредактировано moskvich (2009-10-04 01:38:03)

0

300

moskvich написал(а):

А миссию Vistula, если не ошибаюсь, камрад Megadave выкладывал (примерно страница 5-7 данной темы).

Да вот что то такого я не найду.

0


Вы здесь » Союз | Union » Переводы на русский язык зарубежных работ » Преводы и все связанное с ними