#pun-title h1 span {display: none;}

Союз | Union

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Союз | Union » Переводы на русский язык зарубежных работ » Преводы и все связанное с ними


Преводы и все связанное с ними

Сообщений 361 страница 390 из 855

361

Миссия [EA]In the Bush вылетает из-за грузовиков снабжения: даёшь им приказ на пополнение личного состава и следует вылет. Если грузовики не трогать , а продвигаться пехотой , то всё в норме. Может кто-то знает, как это исправить?

http://s45.radikal.ru/i108/0910/4b/fa6b1fa87c44t.jpg
Вот они, виновники вылетов.

http://i076.radikal.ru/0910/6f/0b312fda340et.jpg
Трофейные грузовики тоже провоцируют вылет

Отредактировано Megadave (2009-10-17 12:48:13)

0

362

Uzbek написал(а):

А это разве не продолжение тех частей что тут скачать можно ?

Это не продолжение, а просто миссии из одной серии, причем серии условной.

Выкладывай

Вот - Ostfront VI (Прорыв):
http://stream.ifolder.ru/upload/?sessio … d11c2de463

Отредактировано NKWD[шник] (2009-10-18 20:14:44)

0

363

moskvich написал(а):

ostfrontVI - ВФ. Прорыв (перевод moskvich, поскольку на blitztranslate этой миссии не было и появилась идея сделать логическое завершение переводов, скорее всего первая переведенная миссия moskvich'a).

Так тут весь вопрос в том, что в паке с миссией в [header txt] написано дословно следующее:
Восточный фронт.часть IV.Зима (немцы)
вот и становится не очень понятно, это Ostfront VI или Ostfront IV :dontknow:

скрин №5

http://union.4bb.ru/uploads/0000/38/bf/30103-5.jpg
Кстати скин, да и оригинальное (если я его правильно понял) название миссии, очень на вот это похожи:
http://blitzkrieg-es.net/hf-ostfront-wi … urchbruch/
В общем, без бутылки тут по ходу не разберешься :).

0

364

internetchik211 написал(а):

Да уж и не знаю что переводить.Камрады практически все перевели.

Насчет все перевели, это ты сильно приувеличиваешь - непереведенного еще воз и маленькая тележка :stupor:.

0

365

NKWD[шник написал(а):

]Насчет все перевели, это ты сильно приувеличиваешь - непереведенного еще воз и маленькая тележка .

Это точно  :) А чему например отдать первенство  :question:  :writing:

0

366

Uzbek написал(а):

чему например отдать первенство

Да я думаю это пусть переводчики решают - лично я любому переводу буду рад. Ну а так было бы неплохо увидеть перевод мода :rolleyes::
Spanish Civil War
Тем боле, что часть миссий уже переведена в GZM5.55.

0

367

NKWD[шник написал(а):

]Ну а так было бы неплохо увидеть перевод мода :
Spanish Civil War

В планах есть. Кое-что уже переведено, процентов 10-15. Хочется сделать полный перевод (задания, юниты, сооружения, всплывающие сообщения и прочее).

NKWD[шник написал(а):

]Кстати скин, да и оригинальное (если я его правильно понял) название миссии, очень на вот это похожи

Конкретно эта версия - для мода HF, сделана автором мода и миссии Stahlsohle. Эта версия, с переводом, в свое время также была выложена на нашем форуме. Дословный перевод названия -Прорыв. Pak файл ostfront VI.
А "Восточный фронт. Часть IV зима (немцы)" вписано скорее всего, чтобы не путаться в названиях миссиий (т.е. серия), хотя результат получился как раз обратный.
Нашел в архиве кстати и ostfront IV, однако он не рабочий, там вообще как-то все непонятно. Не знаю тот же автор или нет. Если наши Кулибины возьмутся довести до ума, могу выложить.

Отредактировано moskvich (2009-10-18 15:53:03)

0

368

moskvich написал(а):

В планах есть. Кое-что уже переведено, процентов 10-15. Хочется сделать полный перевод (задания, юниты, сооружения, всплывающие сообщения и прочее).

Отличная новость :cool:.

Конкретно эта версия - для мода HF, сделана автором мода и миссии Stahlsohle. Эта версия, с переводом, в свое время также была выложена на нашем форуме. Дословный перевод названия -Прорыв. Pak файл ostfront VI. А "Восточный фронт. Часть IV зима (немцы)" вписано скорее всего, чтобы не путаться в названиях миссиий (т.е. серия), хотя результат получился как раз обратный.

Спасибо за разъяснения - теперь все понятно.

Нашел в архиве кстати и ostfront IV, однако он не рабочий, там вообще как-то все непонятно. Не знаю тот же автор или нет. Если наши Кулибины возьмутся довести до ума, могу выложить.

Я думаю стоит выложить, а там может у кого и желание появится разобраться в этом вопросе.

0

369

NKWD[шник написал(а):

]Spanish Civil War
Тем боле, что часть миссий уже переведена в GZM5.55.

По моему он есть весь уже на русском  :glasses:

internetchik211 написал(а):

В ПОМОЩЬ ПО ПЕРЕВОДУ.
Русификатор для первода программ универсальный.
Для более серьёзной локализации приложений на уровне программного кода.
Скачиваем здесь:
http://ifolder.ru/14560395

Че в натуре реальная тема  в плане переводов  ?  :glasses:
P.s.
http://gabgames.spaces.live.com/default.aspx

0

370

moskvich написал(а):

Нашел в архиве кстати и ostfront IV, однако он не рабочий, там вообще как-то все непонятно. Не знаю тот же автор или нет. Если наши Кулибины возьмутся довести до ума, могу выложить.

Ссылка на ostfront IV     http://stream.ifolder.ru/14563847

0

371

moskvich написал(а):

Нашел в архиве кстати и ostfront IV, однако он не рабочий, там вообще как-то все непонятно. Не знаю тот же автор или нет. Если наши Кулибины возьмутся довести до ума, могу выложить.

Рабочий вариант ostfront IV  http://ifolder.ru/14566140
В доп. миссиях находите название Цех и играете.

Примечание: миссия без заданий,  видимо просто нужно всех мочить.

http://i014.radikal.ru/0910/22/1fb8a3b78e99t.jpg

http://s53.radikal.ru/i140/0910/2a/8f69cdd7594et.jpg

+1

372

Megadave написал(а):

Рабочий вариант ostfront IV  http://ifolder.ru/14566140
В доп. миссиях находите название Цех и играете.
Примечание: миссия без заданий,  видимо просто нужно всех мочить.

Да уж какой правда в этом интерес кроме груды мяса  :dontknow:

0

373

internetchik211 написал(а):

И вообще мод весь глючный, даже со всеми патчами.
Особенно с рельефом на картах БО-О-ОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ.
Так что я его давно снёс до лучших времен.

К настоящему моменту для мода EAM есть уже точно 5-я версия мода, где-то встречал упоминание о 6-й версии. Даже по объему ехе файлов 1-я и 5-я версии серьезно отличаются.
Возможно в более поздних версиях устранены проблемы.

Отредактировано moskvich (2009-10-19 23:15:55)

0

374

Uzbek написал(а):

По моему он есть весь уже на русском

О-о-о-очень давно на сайте blitztranslate был перевод версии 1.2 SCW, но тогда закачать не удалось, т.к. был с мопедом, а 12 Мб приличный ресурс по тогдашним меркам. Перевод версии 2.0 не встречался, но если есть таковой, поделись ссылкой, чтобы в пустую не работать.

0

375

moskvich написал(а):

О-о-о-очень давно на сайте blitztranslate был перевод версии 1.2 SCW, но тогда закачать не удалось, т.к. был с мопедом, а 12 Мб приличный ресурс по тогдашним меркам. Перевод версии 2.0 не встречался, но если есть таковой, поделись ссылкой, чтобы в пустую не работать.

К сожелению у меня все было на хардах но  :disappointed: и где теперь есть эти труды мне увы не известно  :glasses:

0

376

Uzbek написал(а):

По моему он есть весь уже на русском

ЕМНИП, там только несколько миссий из SCW.

moskvich написал(а):

Рабочий вариант ostfront IV 
В доп. миссиях находите название Цех и играете.
Примечание: миссия без заданий,  видимо просто нужно всех мочить.

Похоже на то, что эту миссию просто неуспели доделать.

К настоящему моменту для мода EAM есть уже точно 5-я версия мода, где-то встречал упоминание о 6-й версии.

Ну вроде R6 это и есть обновление до 6-й версии.

0

377

Выкладываю перевод мода East Africa Mod(автор Leon), т.е. пяти миссий, которые изначально были в самом моде:

[EA]Bnula - Town Skirmish/Бнула - Сражение в городе
[EA]East Africa/Восточная Африка
[EA]El Bik/Эль Бик
[EA]In the Bush/Сквозь кустарник
[EA]Waterhole/Источник

http://i048.radikal.ru/0910/5d/16194318dce8t.jpg

http://ifolder.ru/14645632

Плюс ещё вложил патчик, исправляющий вылет миссии [EA]In the Bush. Сейчас она идёт без проблем.
Совет: лучше всего поставить мод на Рокот Бури(только в его редакторе удалось исправить миссию [EA]In the Bush, а редактор Б1 - глючный какой-то..)

+2

378

По просьбе камрада naum81 обновление ссылки на доп. главу для ВК1 "Корсунь 1944" (автор Baumi)  http://stream.ifolder.ru/14660584
Глава за РККА. Порядок установки: pak файл из архива установить  в папку игры ВК1, выбрать доп. главу.
Есть версия этой же главы (если не изменяет память) для мода ССМ2.

Отредактировано moskvich (2009-10-25 01:40:41)

0

379

internetchik211 написал(а):

Молодец! А текстуры рельефа исправлены? Есть смысл его перекачать или там такие-же призрачные и прозрачные горы и тени от объектов в воздухе а не на земле?

Спасибо за оценку.
Рельеф не правил, да и встретился он мне такой  пока в одной миссии [EA]El Bik/Эль Бик. Можно конечно исправить - сложного в этом ничего нет.
Вот скрины из миссии [EA]El Bik/Эль Бик:

http://s09.radikal.ru/i182/0910/36/a918f7779e45t.jpg

http://s45.radikal.ru/i107/0910/6e/770b96ab16e8t.jpg

Проблемы с рельефом налицо. Автор с горами переборщил.
Кстати, есть ещё патч для этого мода East Africa Mod(автор Leon). Называется он PatchR6withmanimals, т.е. как следует из названия, добавляет  животных. Однако, установив его,  не ждите,  что они появятся на картах,  расставлять нужно своими руками в каждую миссию. К сожалению, все животные без анимации - просто как объекты. Вот поставил для примера всех животных на карту :

http://s44.radikal.ru/i105/0910/20/3e7e75c24960t.jpg

0

380

По просьбе камрада naum81 обновление ссылок на русские версии:
Доп. глава для МК пропатченной до версии 1.4 + IF EF1.0 + IF EF1.1. Авторы - Leon, Panzerman, Brazilian Blitzer. Корсунь-шевченковский котел (в оригинале "Korsun pocket"). Скрин №1 http://stream.ifolder.ru/14722720
Доп. глава Корсунь-шевченковский котел для мода HF (в оригинале "Korsun pocket" за авторством Panzerman, Leon, Brazilian Blitzer).Скрин №1 http://stream.ifolder.ru/14722785
Доп. миссия для МК Grossedeutchland (автор mr. frost), бои немецкой дивизии на Курской дуге в июле 1943. Порядок установки миссии: необходимо наличие (RT+MK1.4+IF EF1.0+IF EF1.1), копируете загруженный pak файл в папку Data MK
Скрин №2 http://stream.ifolder.ru/14722836
Рабочая ссылка на перевод доп. мод-главы "Корсунь-шевченковский котел" автора mr. Frost смотри в сообщении №212.

увеличить

увеличить

Отредактировано moskvich (2009-10-28 23:58:59)

0

381

дайте пожалуйста ссылку на русскую версию доп. кампании GPW (Великая Отечественная Война, автор Осёло).

0

382

moskvich написал(а):

Перевод новой доп. главы для МК "Викинг - Ковель 44" (автор mr frost)http://stream.ifolder.ru/12841264
Файлы необходимые для установки:
собственно глава http://www.mediafire.com/download.php?zmvgogmwzdn
обновления для МК1.4:
IF1.0 http://www.mediafire.com/download.php?w5yjmj0mddz
IF1.1 http://www.mediafire.com/download.php?junwmwmbtyk
IF2.0 http://www.mediafire.com/download.php?dg02kzdj0c1
IF2.1 http://www.mediafire.com/download.php?j3wyctdkzzb
Глава имеет с доп. главой в составе мода Hagelshturm V2 много общего (место и время операции, действующие лица, ход операции и т.д.), но еще больше отличий (множество новой техники и вооружений, новые здания, размер карт 22*22 и 25*25 и т.д. и т.п.).
Однако нужно отметить большой объем файлов обновлений для МК и самой главы, необходимых для установки (все обновления и глава примерно 230 МБ). Глава не пойдет с обновлениями IF EF и IF WF.
Порядок установки: в RT+MK1.4 установить из архива файл доп. главы (предварительно убрав из названия штрих перед цифрами '44), затем последовательно установить файлы обновления и перевод.
Необходим также патч, позволяющий запускать доп. главы в МК или доп. глава для МК "Корсунь-Шевченковский котел", содержащая данный патч, которая выложена на форуме ранее.

У меня RT(точнее PK BH2+RT 1.2)+MK1.4+IF 1.0+IF 1.1+MK Winter Textures+глава для МК "Корсунь-Шевченковский котел"+предварительно убран из названия штрих перед цифрами '44 -  и всё равно эта глава не запускается

0

383

naum81 написал(а):

У меня RT(точнее PK BH2+RT 1.2)+MK1.4+IF 1.0+IF 1.1+MK Winter Textures+глава для МК "Корсунь-Шевченковский котел"+предварительно убран из названия штрих перед цифрами '44 -  и всё равно эта глава не запускается

В принципе, при такой конфигурации все работает. Возможно ты ставишь в МК доп. главу предназначенную для мода HF, ведь главы практически близнецы, проверь.
Ссылки на IF всех версий размещены автором и являются рабочими.

Отредактировано moskvich (2009-10-30 23:39:58)

0

384

internetchik211 написал(а):

Было бы вернее "Bush" оставлять "Бушем"

Спасибо за пояснение.  Таким образом название бы выглядело так: [EA]In the Bush/ В буше.  Интересно, кто бы его понял? 

internetchik211 написал(а):

Буш - достаточно непролазные лесные массивы Африки и Австралии.

Ну, мы живём не в Африке и Австралии, поэтому я думаю для камрадов это выглядело бы странно... С Бушем у нас в России своеобразные ассоциации...
Как вариант могу предложить: Непролазный кустарник

internetchik211 написал(а):

Пардон,за этот небольшой "урок"

Принял к сведению.

0

385

Megadave написал(а):

Спасибо за пояснение.  Таким образом название бы выглядело так: [EA]In the Bush/ В буше.  Интересно, кто бы его понял?

Мне кажется с термином "буш" не должно быть проблем у мало-мальски начитанного человека
со средним образованием по географии, тем более в контексте названия мода - East Africa Mod,
"бокаж"(Бокаж (франц. bocage - роща), тип культурного ландшафта, характерный для западных и северо-западных районов Франции с прохладным влажным океаническим ветреным климатом) тоже требует оригинального термина имхо... :mybb:

Отредактировано Magister Militum (2009-10-31 05:15:50)

0

386

Да о глобальном вы тут думаете  :D Прям "как вы яхту назовете так она и поплывет"  :glasses:
А тем временем перевод КS мода не готов случаем  :question:

0

387

По ссылке любезно предоставленной камрадом ilyaka на форуме геймеров PRC удалось отыскать доп. главы к моду HF.
Нужно сказать, что главы эти уже в принципе знакомы большинству игроков, располагающих модами Total mission2 и Leningrad battle, и являются конверсией бонус-глав к указанным модам. Конверсия выполнена камрадом ZYonizuka. В ходе конверсии карты доп. глав и задания были полностью сохранены, а вот набор юнитов и их количество претерпели значительные изменения (см. скрины), видимо учтены замечания геймеров. Скрины №1 и №3 из доп. глав к моду HF,  а №2 и №4 к модам DBS.
Русская версия доп. главы "Битва при Hurtgenwald"     http://stream.ifolder.ru/14775966
Русская версия доп. главы "Курляндский щит"    http://stream.ifolder.ru/14775989
Русская версия доп. главы "Букринский плацдарм". Для данной главы мод необходимо установить на РК, RT или антологию.   http://stream.ifolder.ru/14790851

увеличить

увеличить

увеличить

увеличить

Отредактировано moskvich (2009-11-01 23:06:20)

+1

388

internetchik211 написал(а):

А кто-то занимается его переводом ?

:dontknow: Вроде бы наши уважаемые левши-переводчики-лакализаторы  :)

0

389

Обновление ссылок на русские версии доп. глав и кампаний для мода HF
Grenadier-Division "Charlemagne"  (автор Lemmy)   http://stream.ifolder.ru/14776109
От Москвы до Берлина (Moscow to Berlin   автор - Brazilian Blitzer)  http://stream.ifolder.ru/14776153
Panzer-Division  (автор Lemmy)http://stream.ifolder.ru/14776161
файл с переводом на Поле битвы Европа (Schlachtfeld Europa  авторы - eam Eizeit/cc_commander)  http://stream.ifolder.ru/14776166

увеличить

увеличить

увеличить

увеличить

Отредактировано moskvich (2009-11-01 03:41:16)

0

390

Еще одна доп. глава к моду HF - Cражения войск CC (ss combars автор - ?)  скрин №1   http://stream.ifolder.ru/14776283
_________________________________________________________________________________________________________________________

Небольшой архив с форума геймеров PRC для картоделов и умельцев, возможно кому-то пригодится. В архиве корабли и катера, а также пшеничное поле. В самом деле, имхо нигде не встречалась высокая трава, рожь и т.п. Смотрится необычно, особенно пехота в поле.  http://stream.ifolder.ru/14776288

увеличить

увеличить

увеличить

Отредактировано moskvich (2009-11-01 04:01:56)

+2


Вы здесь » Союз | Union » Переводы на русский язык зарубежных работ » Преводы и все связанное с ними